В конце июня 1917 года делегация Временного Крымско-мусульманского комитета прибыла в здание Центральной Рады (ныне — Дом Учителя), чтобы обсудить формат взаимоотношений полуострова с УНР. И хотя нет документа, однозначно подтверждающего, что крымцы рассматривали свое будущее в составе УНР, данное предположение подтверждается многими косвенными данными. Сегодня, 99 лет спустя, в этом же здании собрались историки и интересующиеся (вход был свободным), чтобы принять участие в историческом диалоге «Партнерство украинцев и крымских татар в 1917 году: отношения между Украинской Центральной Радой и Временным Крымско-мусульманским комитетом».
Сейчас история практически повторяется: РФ, наследница большевистского режима, опять захватила Крым и посылает своих наемников в другие регионы Украины. Тем не менее, историки отмечают два существенных отличия: в 1917 году статус Крымского полуострова был достаточно неопределенным, тогда как сегодня это признанная международным правом украинская территория. Кроме того, сейчас Украина несет ответственность за население оккупированного полуострова, пытаясь исправить ситуацию гонений и притеснений коренного народа и всех проукраинских граждан всеми, доступными ей, способами.
В рамках этого мероприятия, организованного ОО «Таврическая гуманитарная платформа», Исламским культурным центром Киева (который также подарил каждому желающему экземпляр научно-популярного издания Юнуса Кандыма «Курултай. Как это было») и ОО «Союз вынужденных переселенцев», состоялось обсуждение указанного периода нашей истории.
Начали с лекции Андрея Иванца, крымского историка и координатора Таврической гуманитарной платформы. Он рассказал о том, что ему удалось найти в архивах об историческом визите Временного Крымско-мусульманского комитета, подкрепляя свои слова ссылками на источники. Его с интересом и удовольствием дополняли коллеги, которые также интересуются этими событиями: делились собственными архивными находками, приводили любопытные уточнения и детали.
Музей Украинской Революции устроил показ уникальной документальной хроники Der erste Friedensvertrag des Weltkrieges, что переводится с немецкого как «Первый мир Мировой войны» (название оригинальное; тогда люди еще не знали, что будет еще одна мировая война). Показ сопровождался комментариями заведующего отделением музея Александра Кучерука, который обратил внимание зрителей на то, что украинская делегация подписывает этот исторический документ в качестве победившей стороны.
Участники также поговорили о творчестве немецких и австрийских экспрессионистов того времени, которые нашли в этих событиях источник своего вдохновения.