Вы здесь
Добавить комментарий
Пока исламские центры в других городах только готовят мероприятия, посвященные Международному дню хиджаба, в Запорожье и Днепропетровске они уже прошли. Женские отделы этих центров устроили вечера знакомства не только с предписаниям Ислама, но и с национальными женскими костюмами и головными уборами.
В Запорожье, например, охватили традиционную одежду сразу трех народов: украинцев, крымцев и волжских татар. Приглашенный специалист, руководитель ансамбля «Оксамит» Лариса Купченко, рассказала об основных критериях женской одежды в разных регионах Украины в старину, о видах головных уборов украинских женщин, отличавшихся в зависимости от места жительства, возраста, семейного положения и социального статуса. Кстати, головные уборы можно было не только увидеть на картинках, но даже пощупать и примерить: присутствовавшим показали несколько вариантов завязывания платков и намитки.
Нияра Мамутова рассказала об условиях хиджаба — вопреки распространенному мнению, это не просто название головного убора, но общие требования к одежде женщины — а также о том, как одевались, в соответствии с предписаниями Ислама, крымские татарки, и чем отличался костюм жительниц Южного берега и крымских степей, как украшали свои шапочки-фесы и головные покрывала-марама женщины кырымлы. Танзиля Иса, в свою очередь, поведала об особенностях женского костюма и головных уборов волжских татарок, в частности, у татар, которые уже не один век живут на Донбассе.
Каждая из около трех десятков гостий смогла примерить понравившийся образ на мастер-классе по различным сопособам повязывания платка, и, конечно, обсудить увиденное и услышанное за чашечкой чая и сладостями.
В открывшемся буквально на днях Исламском культурном центре Днепропетровска собрались около двадцати женщин, причем половина из них — немусульманки. Именно поэтому вечер начали с рассказа о том, что такое хиджаб — внешний и внутренний, и почему без внутренней нравственности и скромности внешний хиджаб теряет свою суть. Скромность в одежде — предписание не только исламское: оно встречается и в других авраамических религиях, а также в большинстве традиционных культур.
Когда-то именно скромность и свободный крой были ключевыми характеристиками как повседневного, так и праздничного костюма украинок. Кроме того, отдельные детали наряда сообщали важнейшую информацию о той, кто его носил: достигла ли девушка половой зрелости (с этого времени поверх рубашки начинали носить поясную одежду — юбку, плахту), засватана ли она, живы ли ее родители, есть ли у нее кровные родственники-мужчины, каково социальное и имущественное положение ее семьи; замужем ли женщина, овдовела ли. Стилизованный украинский костюм на манекене служил наглядным пособием во время рассказа.
От близкого и родного перешли к экзотике: гостьям показали, чем отличается одежда женщин в арабских странах. Рассказчицы выделили несколько регионов, представив местные костюмы: Аравийский полуостров (Саудовская Аравия, Йемен), Шам (Сирия, Палестина), страны Магриба (Тунис, Алжир, Марокко) и Египет.
Принято считать, что одежда всех этих стран абсолютно идентична: черная абая, черный платок, закрытое лицо. Однако это чрезвычайно далеко от истины: она различается по крою, цвету, способу отделки и декорирования, количеству слоев и отдельных деталей костюма, способу ношения головного убора и так далее. Даже в пределах одной арабской страны одежда оседлого населения, горожан и кочевых жителей пустыни будет сильно отличаться!
И, конечно, в завершение вечера можно было пообщаться за чаем со сладостями и примерить понравившийся образ. Особой популярностью, неожиданно для организаторов, пользовался экзотический никаб: все хотели ощутить себя загадочной восточной красавицей, закрывшей личико.
Новые комментарии