Своєрідний «гастрольний тур» традиційно здійснив до Всесвітнього Дня арабської мови керівник відділу з ознайомлення з ісламом і східною культурою ВАГО «Альраід» Тарік Сархан. Його команду з лекцією про історію арабської мови та арабської каліграфії, а також арабським чаєм, кавою і солодощами чекали філологи арабської мови трьох ВНЗ: Київського національного університету ім. Т. Шевченка, Національного університету «Києво-Могилянська Академія», а також Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова.
Чи всі араби однакові?
Звичайно, ні. І мова навіть не про людські якості окремих індивідів. Сьогодні ми називаємо арабами представників різних племен і народів — за мовною ознакою. Однак більшість діалектизмів — не арабського походження. Саме вони і є нагадуванням про істинні корені носіїв того чи іншого діалекту арабської мови.
Проте їх об'єднує класична арабська мова; мова, яка не розчинилася у діалектах, які перейняли арабську культуру народів лише завдяки тому, що на неї був посланий Священний Коран.
Каліграфія — не просто чистописання
Студенти, які минулого року відвідали лекції Таріка, з цікавістю слухали доповідь про різноманіття мистецтва арабської каліграфії. Більшість людей у нашій країні ототожнюють каліграфію і чистописання, однак ставити знак рівності між цими поняттями — помилка.
Майстри протягом багатьох місяців вправляються в написанні однієї і тієї ж букви, перш ніж переходять до наступної. І тільки освоївши певну техніку, щодня її удосконалюють. Складно повірити, але навіть один пропущений день тренувань негативно впливає на якість робіт.
Особливо вразив аудиторію каліграфічний напис, у якому можна було розпізнати персонажа кіносаги «Зоряні війни».
Recent comments